人気ブログランキング | 話題のタグを見る

1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ

1984年頃 外人が来店で 「オキドキ」!okey doke!!  


アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ


仙台アメリカ ビンテージ古着

通販専門店FUJIYAMA

1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_12264384.jpg


1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11324461.jpg



1984年頃 渋谷区神宮前に 田舎者の吾輩は あたかも 東京人に

なりすまし、リムジンバスで乗り込む 

全国の修学旅行の中高生たちの

お相手から 外人観光客の接客も しておりました。


外人から 商品のことで 尋ねられて 


「 This dress For me It matches well!? 」
  と尋ねられるので

もうとにかく わからない時は   「 okey doke!! 」 と 言い返す

パターンでした。 でも 渋谷の当時 プリントボーイの先の渋谷よりの

坂の上に オキドキ というビンテージショップが 有りました。

今も 別の場所に あるとおもいます。


  OK(okay)のことですね。

OK に調子やリズムをつけているだけで、


特に深い意味はありませんが


日本語でいえば「合点、承知の助」のような意味ですが よく昔の


イキなアメリカ人が 覚えたての日本語で よく使用していたようです。


1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11381630.jpg



とくに よく 外人に 聞かれたことは

「 You In this Harajuku Recommended place

Where do you think it is ?  」 
 


と多い時で 4~5回くらい聞かれるので

吾輩は 毎回 このように 答えてました。

1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11374975.jpg


「 To Meiji-jingu It is good to go !! 」 すると 外人に 場所を

聞かれるので 吾輩は


「 It is the reverse side of Harajuku Station.

It is the oasis in a city !! 」
  喜んで 外人は 観光してました。

田舎者の吾輩は いつしか 東京人もどきになり やがて

東北弁も いつしか 消えて行きました。

田舎者が 都会人になり 


知ったかふりをするように なって イキがってました。




この ジルバは わりと スタンダードなので 高校生の

みなさんなら 練習すれば 出来ると 思いますよ!! ↑


イギリスでは 「ジャイブ」  と呼ばれ大流行しました。



 




1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11311657.jpg


1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11312449.jpg


1984年頃 外人が来店で「オキドキ」! アメリカ ビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ_a0266240_11313664.jpg

by fujiyama50s | 2014-03-15 11:38 | 50s店長日記 (43) | Trackback