人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ 

ティーンエイジャーの為のロックンロール!!

アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ

Rock n roll for a teenager!!


 



ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13315636.jpg




さて 最近は 高校生から アメリカ人まで 読者は 幅広いので


たまに 英語バージョンも あったりしますので ご了承くださいませ。


now -- These days From a high school student

Just up to an American

Readers Since it is broad

Occasionally Also English version

Since it is Please understand the situation.

そこで  ティーンエイジャーの為に 1979年~1980年の時代の

雑誌記事を 今日は ご紹介いたしますので どうぞ!


ご覧くださいませ!!



There For a teenager Time in 1979 ? 1980


Magazine report Today Since I introduce Please!


Please have a look!!



ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13235459.jpg



                       ↓

ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_1324299.jpg



                         ↓



ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13244927.jpg


   
                           ↓


ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_1325617.jpg




                            ↓


ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13251661.jpg




自分が 語るよりも 当時の記事のほうが

説得力ありますよね!! だから 今回は こんな 感じに

いたしました。 どうでしょうか? ティーンエイジャーの

みなさんに 興味持って もらえたかな!?



I Rather than telling The way of a report of those days

It is persuasive!!

therefore -- This time being such -- Touch

I did.

How is it?

Teenager


For you Kana with which I had you be pleased!?  






ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_132941.jpg



ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13291367.jpg



ティーンエイジャーの為のロックンロール!!アメリカビンテージ古着店 FUJIYAMA ブログ _a0266240_13292820.jpg

by fujiyama50s | 2022-02-05 12:35 | 1 | Trackback